Monday, October 14, 2013

Се зборува за бунт и револт! (Talkin' Bout a Revolution - Tracy Chapman)



Се зборува за бунт и револт!

Зар не знаеш?
Се зборува за бунт и револт.
Тоа звучи како шепот.

Додека стојат во редиците за храна,
кога се молат за да земат социјално,
губат време невработени -
зошто немаат книшки портокалови.

Сиромашните ќе се кренат,
за да го земат својот дел.
Сите луѓе ќе се кренат,
што е нивно – нивно е.

Е, тогаш – подобро да бегаш!
Подобро да бегаш ти!
Реков: подобро да бегаш!
Тој што суден бил –
тој ќе ти пресуди!

Конечно во свеста има помена:
Се зборува за бунт и револт!

Monday, February 4, 2013

Sting - Englishman In New York

Не пијам кафе, туку чај, драга.
Сакам тост што е запечен само од едната страна.
Можеш да го приметиш тоа во мојот акцент, кога зборувам:
јас сум Англичанец во Њујорк.

Гледај ме кога шетам по Петтата авенија,
со бастунче во рака,
го носам секаде:
јас сум Англичанец во Њујорк.

Јас сум
туѓинец, сум легален странец,
јас сум Англичанец во Њујорк.

Ако, "манирите го прават човекот" како што некој рече,
тогаш тој е херојот.
Треба да го истрпиш простотилакот и подбивањето:
Биди свој без разлика што зборуваат за тебе.

Скромноста и пристојноста може да те доведат до озборуваност,
можеш да завршиш како осаменик.
Благоста и разумноста се ретки во ова општество,
во ноќта и свеќата е посветла сонцето.

Потребно е повеќе од борбена опрема за да бидеш маж, повеќе од дозвола за оружје.
Соочи се со своите непријатели или избегни ги, кога можеш:
Господинот си оди, тој никогаш не бега.


Ако, "манирите го прават човекот" како што некој рече,
тогаш тој е херојот.
Треба да го истрпиш простотилакот и подбивањето:
Биди свој без разлика што зборуваат за тебе.